BLACKFIELD
2004 |
|
OPEN
MIND
Here's a song from an open mind
I give it to you because I can
And if you're thinking that it's not that kind
It's cos my mood swings make me feel ashamed
It can pass the time
A
girl with eyes that see a hundred years
Half remembered, this is my dream
Spinning out from where the hole appears
I've never seen her but I've got photographs
It can blow your mindAn
idea falls from a porcelain sky
It won't make you rich and it won't get you highOut
of the void it comes
From an open mind
Out of the void it comes
It comes from my mind
(LYRICS
- Steven Wilson) |
OPEN
MIND (MENTE ABIERTA)
Aquí teneis una canción desde una mente abierta
Os la doy porque yo puedo
Y si os creeis que no es de este estilo
Es porque mis cambios de humor me hacen avergonzar
Puede pasar con el tiempo
Una
chica con unos ojos que ven un centenar de años
Medio recuerdan, que este es mi sueño
Prolongándose desde donde aparece al agujero
No la he visto nunca pero he visto sus fotos
Te puede hacer perder la cabeza
Una idea cae desde un cielo de porcelana
No te hará rico, ni te hará llegar más arriba
Sale desde el vacio
Desde una mente abierta
Sale desde el vacio
Sale de mi mente
(LETRAS
- Steven Wilson, traducción - Pedro Campillo) |
BLACKFIELD
Curling lips, fingertips, dead eye dips
I saw it all in the blackfield
Splinter cracks, summer tracks, paperbacks
We found them all in the blackfield
In the shade, whistle blades, singing fades
In the blackfield
She
wants to stay and talk all day
So I remark when it gets dark
All the pale things under the earth
Will reverseRiver
glass, cycle past, overcast
I saw it all in the blackfield
Copper sky, shadows rise, bridge of sighs
We had all in the blackfield
Skin tracks, face facts, fade to black
In the blackfieldShe
wants to stay and talk all day
So I remark when it gets dark
All the pale things under the earth
Will reverse
(LYRICS
- Steven Wilson) |
BLACKFIELD
(CAMPO NEGRO)
Labios despreciativos, huellas dactilares, ojos muertos que se cierran
Todo lo vi en un campo negro
Roturas de astillas, cancionesd de verano, folletines
Los encontramos en un campo negro
En la sombra, silban los filos, el cantar se apaga
En el campo negro
Ella se quiere quedar, y charlar todo el día
Así que le hago notar, que se está haciendo oscuro
Todas las cosas pálidas de la tierra
Se volverán del revés
Rio de vidrio, ciclo pasado, día nublado
Lo vé todo en un campo negro
Cielo de cobre, las sombras creciendo, puente de suspiros
Lo tenemos todo en el campo negro
Marcas de la piel, afrontar los hechos, decolorarse al negro
En el campo negro
Ella se quiere quedar, y charlar todo el día
Así que le hago notar, que se está haciendo oscuro
Todas las cosas pálidas de la tierra
Se volverán del revés
(LETRAS - Steven Wilson, traducción - Pedro Campillo) |
GLOW
I show the scars of every fear and doubt
I hurt myself to let the darkness out
Out
The
days go by and nothing brings me joy
The glow was strong when I was a boy
But it's goneAnd
the glow
It goes
So slow
It goesCracks
appear and passion slips away
Colours fade and turn to shades of grey
Fade awayIf
you knew the man I used to be
Please hold me under the sea
Or scratch my arms till they bleed
Save me
Will you help me to feel the glow?
(LYRICS
- Steven Wilson, based on an idea by Aviv Geffen) |
GLOW
(RESPLANDOR)
Muestro
las cicatrices de cada miedo y cada duda
Me hago daño para que la oscuridad salga de mí
Que salga
Los
días se suceden y nada me aporta alegría
El resplandor era intenso cuando era un muchacho
Pero ahora ha desaparecido
Y
el resplandor
desaparece
lentamente
desapareceAparecen
grietas y la pasión se desvanece
Los colores se diluyen transformándose en sombras grisáceas
Se diluyen
Si
conociste al hombre que yo era antes
por favor, ahógame bajo el mar
o araña mis brazos hasta que sangren
Sálvame
¿Vas a ayudarme a sentir el resplandor?
(LETRAS
- Steven Wilson, basado en una idea de Aviv Geffen, traducción
- Javi Herrera) |
SCARS
Brightest city buried in the dust
Lonely people stop and stare at us
Together you and me are getting lost
The sky falls
It's
getting hard for me to see the truth
I lost my soul and gave myself to you
You are an angel and the devil too
A tear fallsAll
that I got left are my precious scarsI
watch a teardrop falling from your eye
You are so perfect when you cry
In the corner all our endings lie
Alone nowAll
that I got left are my precious scarsIt's
me that you need now
It's me that you love nowAll
that I got left are my precious scars
(I wish I was immune then it wouldn't hurt)
(LYRICS
- Steven Wilson) |
SCARS
(CICATRICES)
La
ciudad más brillante enterrada en el polvo
La gente solitaria se para y se nos queda mirando
Juntos tú y yo estamos perdiéndonos
El cielo cae
Me
está siendo difícil ver la verdad
He perdido mi alma y me he entregado a tí
Tu eres un angel y el demonio también
Una lágrima cae
Todo
lo que tengo son mis preciosas cicatrices
Veo una lágrima que cae desde tu ojo
Eres tan perfecta cuando lloras
En el rincon yacen todos nuestros finales
En soledad, ahoraTodo
lo que tengo son mis preciosas cicatricesEs
a mí a quien necesitas ahora
Es a mí a quién necesitas ahoraTodo
lo que me quedan son mis preciosas cicatrices
(Me gustaría ser inmune entonces no me dolería)
(LETRAS
- Steven Wilson, traducción - Pedro Campillo) |
LULLABY
Share my cup
Tie me up
Never part
Break my heart
Go to sleep
Wound me deep
Be at peace
Make me bleed
Do
no harm
Twist my arm
Lie with grace
Smash my face
Kiss the ground
Drag me down
Stop the noise
Smash my toysHow
does it feel without your drugs? (Sing you a lullaby)
How does it feel with my love? (Sing you a lullaby)
(LYRICS
- Steven Wilson) |
LULLABY
(CANCION DE CUNA)
Comparte
mi taza
Atame
Nunca te separes
Rompe mi corazón
Ves a dormir
Hiéreme profundamente
Descanda tranquilo
Hazme sangrar
No
hagas daño
Tuerce mi brazo
Reposa hermosa
Rompeme la cara
Besa la tierra
Arrastrame abajo
Para el ruido
Rompe mis juguetesComo
te sientes sin tus drogas? (te canto una canción de cuna)
Como te sientes con mi amor? (te canto una canción de cuna)
(LETRAS - Steven Wilson, traducción
- Jaume Aler) |
PAIN
Here I'm standing on the seashore
She is gone, now she's gone
All the angels praying for me
As I fall, as I fall
While
I'm melting in the rain, deep in pain, she is so far
Will we ever meet again as friends, after so long?To
the nightmare with the devil
I'll go strong, I'll go strong
All my friends now try to save me
What a joke, what a jokeWhile
I'm melting in the rain, deep in pain, she is so far
Will we ever meet again as friends, after so long?
(LYRICS
- Aviv Geffen) |
PAIN
(DOLOR)
Aquí
estoy en la orilla
Ella se ha ido, ahora se ha ido
Todos los angeles rezando por mi
Mientras caigo, mientras caigo
Mientras
me disuelvo en la lluvia, con fuerte dolor, ella está tan lejos
Volveremos a encontrarnos como amigos, despues de todo este tiempo?Hacia
la pesadilla con el diablo
Me dirigire con fuerza, me dirigire con fuerza
Todos mis amigos intentan ahora salvarme
Resulta ironico, resulta ironico
Mientras
me disuelvo en la lluvia, con fuerte dolor, ella está tan lejos
Volveremos a encontrarnos como amigos, despues de todo este tiempo?
(LETRAS - Aviv Geffen, traducción - Jaume
Aler) |
SUMMER
Love me as the summer gone
When eyes were closed and days were long, so long
I burned a torch for you but all the while
Somewhere in the haze you lost your smile
Love
me as the winter comes
Don't cast your shadow on my soul, please don't
Don't let me sink, don't let the darkness in
Let your perfect fingers touch my skinHeart
needs a home
It's a dark and empty road when you're aloneLove
me as the springtime comes
Let your song drift down the stairs to me
Waiting here along the way to blue
Remembering the days I spent with youHeart
needs a home
It's a dark and empty road when you're alone
(LYRICS
- Steven Wilson and Aviv Geffen) |
SUMMER
(VERANO)
Amame
como el verano que se ha ido
Cuando los ojos estaban cerrados y los días eran largos, tan
largos
Quemé una antorcha para tí pero al mismo tiempo
En algún lugar en la bruma perdiste tu sonrisa
Amame
ahora que llega el invierno
No arrojes tu sombra a mi alma, por favor no lo hagas
Ne me dejes hundirme, no dejes que penetre la oscuridad
Deja que tus dedos perfectos toquen mi piel
El
corazón necesita un hogar
Cuando estás solo es como una carretera oscura y vacíaAmame
al llegar la primavera
Deja que tu canción baje los escalones hacia mí
Esperando a lo largo del camino hacia la melancolía
Recordando los días que pasé contigo
El
corazón necesita un hogar
Cuando estás solo es como una carretera oscura y vacía
(LETRAS
- Steven Wilson y Aviv Geffen, traducción - Jaume Aler) |
CLOUDY
NOW
In a violent place we can call our country
Is a mixed up man and I guess that's me
The sun's in the sky but the storm never seems to end
It's a place of sorrow but we call it a home
And the darkest thoughts, yeah I guess they're my own
There's wealth in the bank but there's nothing to show inside
In
a special place that I call my life
The father was cruel and he lost his wife
But I don't see either cos I live across the street
It's a beautiful thing when it starts to rain
A man who drinks just to drown the pain
And I can't stop from dreaming there's something elseWe
are a fucked up generation
It's cloudy now
We gotta get out of here
It's cloudy now
(LYRICS
- Steven Wilson and Aviv Geffen) |
CLOUDY
NOW (ESTÁ NUBLADO AHORA)
En un lugar violento al que llamamos país
Hay un hombre confundido que supongo que soy yo
El sol luce en el cielo pero la tormenta parece no amainar nunca
Es un lugar de pena pero le podríamos llamar casa
Y los pensamientos más oscuros, sí, imagino que son los
míos
Hay riqueza en el banco, pero no hay nada que mostrar en el interior
En ese lugar especial al que llamo mi vida
El padre era cruel y perdió a su mujer
Pero yo no veo a ninguno de ellos, porque vivo al otro lado de la calle
Es un lugar precioso cuando comienza a llover
Un hombre que bebe solo para aliviar su dolor
Y yo no puedo dejar de soñar que hay alguna cosa más
Somos una generación jodida
Está nublado ahora
Debemos salir de aquí
Está nublado ahora
(LETRAS - Steven Wilson and Aviv Geffen, Traducción: Pedro Campillo) |
THE
HOLE IN ME
The hole in me
I cannot reach
The one who bleeds
Please set him free
The hole in me
The
hole in me
That no-one sees
The hole too deep
Inside of meWhat
have I done?
Treat me tonight like a movie star
Who will never die
Always surrounded by girls like you
Kill all my lonelinessThe
hole in me
That never sleeps
Born with me
It's killing meWhat
have I done?
Treat me tonight like a movie star
Who will never die
Always surrounded by girls like you
Kill all my loneliness
(LYRICS
- Aviv Geffen) |
THE
HOLE IN ME (MI AGUJERO INTERIOR)
Mi agujero interior
No puedo alcanzar
A aquel que sangra
Por favor, dejadle libre
Mi agujero interio
Mi agujero interior
Que nadie ve
El agujero es demasiado profundo
Dentro de mí
Qué es lo que he hecho?
Trátame estea noche como una estrella de cine
Que jamás morirá
Siempre rodeada de chicas como tú
Mata toda mi soledad
Mi agujero interior
Que nunca duermes
Nació conmigo
Me está matando
Qué es lo que he hecho?
Trátame estea noche como una estrella de cine
Que jamás morirá
Siempre rodeada de chicas como tú
Mata toda mi soledad
(LETRAS - Aviv Geffen, traducción - Pedro Campillo) |
HELLO
Through a different kind of silence
I'm waiting, I'm wasting
Into the road of sadness
I'm walking without you
Hello,
hello, hello, hello
Is it gonna last?
Why don't you come and take me with you?
And so I know you had to go
I'm dreaming of the past
An echo of the years we passed throughAsleep
in your arms I'm drifting
I'm falling in sorrow
Dead to the world you left me
In footsteps I followHello,
hello, hello, hello
Is it gonna last?
Why don't you come and take me with you?
And so I know you had to go
I'm dreaming of the past
An echo of the years we passed through
(LYRICS
- Steven Wilson and Aviv Geffen) |
HELLO
(HOLA)
A través de un tipo de silencio diferente
Estoy esperando, estoy esperando
En la carretera de la tristeza
Voy caminando sin tí
Hola, hola, hola, hola
Va a durar mucho?
Por qué no vienes y me llevas contigo?
Ya sé que tenías que irte
Estoy soñando con el pasado
Un eco de los años que han pasado
Dormido en tus brazo voy a la deriva
Estoy cayendo en la desesperación
Muerto al mundo desde que me dejaste
Tus huellas yo sigo
Hola, hola, hola, hola
Va a durar mucho?
Por qué no vienes y me llevas contigo?
Ya sé que tenías que irte
Estoy soñando con el pasado
Un eco de los años que han pasado
(LETRAS - Steven Wilson and Aviv Geffen, Traducción: Pedro Campillo)
|
PERFECT
WORLD
Here on the other side
You've found a place to hide
So wave goodbye to your wasted life
You
never seem to care
If God can hear your prayers
There's no sign of angels in the airSo
light my way
And wish me sunny days
A wish will be reborn to a perfect world
So dry your tears
And tear up all your fears
A wish will be reborn to a perfect dayYou
always plead for time
To say what's on your mind
You're always scared
But making out you're fineYou
leave no one to cry
On the day you die
They hate you more than you hate to be aliveSo
light my way
And wish me sunny days
A wish will be reborn to a perfect world
So dry your tears
And tear up all your fears
A wish will be reborn to a perfect world
(LYRICS
- Steven Wilson and Aviv Geffen) |
|
WHERE
IS MY LOVE?
Endless fields of emptiness in my dark and wounded heart
Where is my love?
The
freezing moment when you turned your head and waved goodbye
Where is my love?Even
all the biggest storms can't take my pain away
Where is my love?
Noisy happy people crossing streets from side to side
Where is my love?I
gave you everything I could but you want the stars
Where is my love?
Endless fields of emptiness in my dark and wounded heart
Where is my love?Even
all the biggest storms can't take my pain away
Where is my love?
Noisy happy people crossing streets from side to side
Where is my love?
(LYRICS
- Aviv Geffen) |
|